Translate

Affichage des articles dont le libellé est ainebel. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est ainebel. Afficher tous les articles

dimanche 5 juillet 2020

AINEBEL sur le chemin du Christ

AINEBEL sur le chemin du Christ

C'EST à la demande de Mr le Secrétaire Général de l'Association «Sur les pas du Christ au sud- Liban», ( SLPDCSL ), Mr Samir Sarkis, ami d'Ain Abel, et pour rendre service aux pèlerins ainsi qu'aux visiteurs désireux de marcher sur les chemins du Christ au sud du Liban, que cette note a été rédigée afin de mettre à leur disposition une brève présentation des sites intéressants à voir au cours de leur éventuel périple à Ainebel et ses environs.

- Ain -Abel on peut y accéder de plusieurs façons, pour les pélerins qui viennent de Beyrouth, soit du côté sud-ouest via Naqura ,Alma et Rmeish, soit du côté de Tyr, Qana, Haris et Al-Tiri, ou soit encore du nord-est de Tyr, passant par Joiya, Tibnin, Beit Yahoun et Kounine.

1 - l'ancienne colline de Shalaboun:
À l'entrée nord de la localité d'Ainebel, à droite de la route, le visiteur peut voir la colline archéologique de Shalaboun, puis un peu plus loin à 500 m vers le sud- ouest une autre colline, Al-Duwair. Il n'en reste que quelques vestiges , en raison des pillages qui s'y sont produits au cours des quarante dernières années.

Shalaboun est mentionné dans le livre de Josué (Chapitre 19) .Sur le mamelon de sa colline et sur sa pente nord-est, on pouvait y voir encore avant les quarante dernières années des sarcophages similaires à la tombe d'Hiram dont les vestiges se tiennent toujours près de la route de Tyr entre les deux localités de Hannaw et Qana. Il y avait aussi sur cette colline plusieurs dalles rocheuses portant des emblèmes qui ressemblent à celui de l'empereur Constantin, ( 3 flèches croisées en forme de X signifiant le Pax Christi ) dont l'une a été emportée par les habitants du village pour la faire insérér dans le mur de l'église Notre-Dame au-dessus de la porte ouest de l'église paroissiale dédiée à la Sainte Vierge .
Un autre vestige important que l'archéologue français Ernest Renan a vu à Shalaboun : un caveau, qu'il décrit comme étant très proche par son architecture à celle du tombeau de Jésus-Christ.
« Ce caveau, écrit-il , parait un de ceux qui peuvent le mieux donner l’idée du tombeau de Jésus. Un des traits caractéristiques de ces trois caveaux c’est une espèce de jour de souffrance, percée près de l’entrée et destinée quand la pierre était roulée à la porte, à éclairer l’intérieur ».  (Mission de Phénicie, p.676)

2-Au sud-est de Shalaboun, à droite de la route, nous pouvons voir toujours un étang cananéen utilisé jusqu'à nos jours pour l'irrigation des vergers voisins et qui est similaire à un certain nombre d'étangs qui existent dans plus d'une ville voisine: Kounin, Bint Jbeil, Rmeish Dible etc.. Tous sont des modèles vivants de la méthode d'irrigation des terres agricoles à l'époque de nos ancêtres les cananéens (phéniciens).

3 -Doueir Hill:

À environ cinq cents mètres de Shalaboun, du côté sud-ouest, se trouve un autre ancien site , la colline Al- Doueir , le temple mineur; il y avait un temple semblable aux multiples temples dispersés anciennement dans les territoires libanais, dédiés au culte du couple Baal et Astarte,ou Apollon et Arthemis ou Diane. Parmi les vestiges de ce site archéologique, l'érudit français Renan a pu transférer en 1861 un rare spécimen , décrit comme le plus représentatif de l'art religieux syrophénicien pendant le règne des empereurs locaux qui ont régné à Rome, tels que Philippe l'Arabe, Septime Sévère et le fameux Caracalla, originaire de Arka au Nord du Liban,ainsi que des juristes tels que Paulinus de Tyr et autres figures historiques.

- Pour commémorer l'héritage de la Phénicie et en préserver le patrimoine, un groupe de jeunes aineblis a installé il y a quelque temps une petite chapelle sur le versant oriental de la colline.

- Le spécimen archéologique que Renan a transporté de la colline de Doueir au musée du Louvre à Paris:
Ces dernières années (2011), nous avons pu obtenir un spécimen de la stèle d'Apollon et d'Artémis, que Renan avait fait transporter vers la France en 1861. C'est l'un des vestiges phéniciens les plus représentatifs du culte de la lumière et de la fertilité, estimait-il .
Actuellement la copie est exposée dans l'une des rues de la localité,comme une expression patrimoniale perpétuant le lien entre le passé et le présent..

4- le sanctuaire d'Umm al-Nur:

A l'entrée de la ville, un sanctuaire est en cours de construction au nom d'Umm Al-Nour. Le sanctuaire se situe au sommet d'une colline connue sous le nom de Dahr al-Asi ( Sommet du rebel) et d'une zone immobilière connue sous le nom de "Umm al-Nour" (Mère de la Lumière) . Au rez de chaussée , le sanctuaire comprend une petite chapelle et une salle de réunion avec un magazin de souvenirs . La tour du sanctuaire s'élève à environ 65 mètres, avec une grande statue de la Vierge portant l'enfant selon les anciennes traditions syriaques , complétant la série des sanctuaires mariaux au Liban ,tant à Harissa que Maghdouch, Zahleh et autres.

L'un des avantages de la tour Umm Al-Nour à Ain Abel est que d'une hauteur d'environ 900 (colline 830 m + 73 = 903 m), le paysage offre une vue panoramique singulière qui englobe une large zone du sud du Liban, y compris Qana et Tyre à l'ouest, avec le mont Hermon au nord-est, couronné de neige pendant la majeure partie de l'année .C'est là que Jésus dit à Pierre, le chef des douze apôtres: "Tu es Pierre et sur cette pierre je bâtis mon église." Le tableau comprend également une large superficie de la Terre Sainte qui se livre à l'œil nu ou avec des jumelles jusqu'à Nazareth, au lac de Tibériade et à Houla, sans parler de certaines villes palestiniennes proches du site, dont la localité de Jish, berceau de la famille Saint-Paul, selon certains historiens ecclésiastiques.

5: Dans la localité, il y a 5 églises:

- À l'entrée de la ville se situe une nouvelle église dédiée à Saint Elie pour les grecs catholiques - et une seconde dédiée aussi à St Elie située au centre de la localité et construite au XIXe siècle,

- Deux autres églises paroissiales maronites dédiées à la Vierge Marie. La première , une petite et ancienne chapelle située dans l'ancien quartier et qui remonte à 1620. Elle aurait été construite sur les restes d'une ancienne église datant de l'époque des croisés, sans oublier la chapelle dédiée à St Joseph au couvent des religieuses de la Congregation des Sacrés Cœurs .En plus de l'église maronite paroissiale dédiée à Notre-Dame qui a été construite par 8étapes depuis 1864 jusqu'à 1917.

-Devant l'église Notre-Dame, les visiteurs sont invités à s'arrêter devant un majestueux monument dédié à la mémoire d'une centaine de martyrs de Ainebel tombés le 5 mai 1920 à la gloire du Grand Liban .Ils sont répartis entre jeunes et moins jeunes, femmes et enfants, tous tués par des gangs hostiles au Grand Liban Project national, pour lequel les Aineblis étaient parmi les Libanais les plus partisans.

-Une église dédiée à Saint Joseph située à l'intérieur du couvent et de l'école des Soeurs des Saints Cœurs. Sa construction remonte à la fondation du monastère par les pères jésuites vers 1855

6: les sources ou points d"eau , les piscines et les grottes anciennes:

Autour de la ville d'Ain Abel du côté ouest se trouve une vallée qui s'étend sur environ cinq kilomètres, partant de la piscine de Shalaboun à "Ain Hanin", en passant par "l'étang de birket al-dajaj" , "Ain al-Hurriya", ou "Ain al-Huriya", et la source principale du village près d'une autre piscine qui lui est attachée appelée " "Ain Al-Tahta", pour terminer avec «Ain Tarbinin» ou Kafr Bénin. C'est l'un des groupes de sources qui côtoyaient les deux chemins menant aux navettes établies entre la Basse Galilée et la Haute Galilée au temps du Christ, y compris Qana, Tyr et le Grand Sidon, dans chacune des trois régions de Zebulun, Naphtali et Asher, comme on les appelait dans les répartitions de l'Ancien Testament (voir le Livre de Josué), et après lui au temps des Romains.

Il est possible de visiter la source du village , la principale fontaine située sur son versant ouest,passant par la route défilant devant la vieille église de Notre Dame, connue sous le nom de "knisseh Tahta".

- Au cours des dernières années, la municipalité d'Ain Abel a pris l'initiative de réhabiliter le site d'Al Ain et d'en faire un point de repère touristique et archéologique revêtant une nouvelle forme pour attirer les touristes ; d'autant plus que le nom du site "Ain Abel" ainsi que sa forme architecturale sont identiques à ceux de l'ancienne ville de Nazareth "Ain Abel" , comme il est décrit dans les différentes illustrations et peintures artistiques . À quelques mètres de la source , il y a aussi des anciennes sarcophages visibles, remontant aux époques cananéennes, en attendant que les archéologues puissent en déterminer le temps et la valeur archéologique adéquate .

7- Grottes et sites archéologiques:
A ce stade, il est nécessaire de se référer à la richesse archéologique inestimable de la localité , qui n'a pas encore reçu l'investigation archéologique nécessaire, en vue de sa protection et de sa préservation. Il s'agit d'un groupe de grottes, de vallées et de plusieurs sarcophages situés sur les deux versants de la vallée s'étendant au nord-ouest et au sud-ouest de la localité. Certains vestiges qui sont encore visibles nécessitent une protection contre tout éventuel abus visant le patrimoine .

Joseph T. Khoreich
- Association sur les sentiers du Christ au Sud-Liban SLPDCSL

https://www.facebook.com/797445380/videos/10163407211395381</a> https://www.youtube.com/watch?v=ZPs3Lpmv998&feature=youtu.be&fbclid=IwAR1isDdpQ4Ul896ev2zq0NjfrPqo6__XdEIfwM7G-lm6QVRV_bsf9_vKS7k https://www.google.com/search?q=%D8%B9%D9%84%D9%89+%D8%AE%D8%B7%D9%89+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D9%8A%D8%AD&newwindow=1&sxsrf=AOaemvKBEyeiBn3hXaU51zMGqnuBSzcTBg:1634634552589&ei=OItuYaS4I_yNjLsP0b2F4Aw&start=30&sa=N&ved=2ahUKEwiktOCekNbzAhX8BmMBHdFeAcwQ8NMDegQIARBD&biw=1366&bih=600&dpr=1

jeudi 9 avril 2020

الى مجموعة الشبيبة العين ابلية المتطوعة لأحياء معبد تلة الدوير الاثرية


احياء معبد تلة الدوير الاثرية  - عين ابل

جوزيف توفيق خريش = جمعيىة على خطى المسيح في جنوب لبنان- SLPDCSL 

بعد انجاز خطوة متقدمة من مشروع "معبد تلة الدوير" في عين ابل ، على يد مجموعة من الشبيبة المحلية، بدافع محض طوعي ، وحفاظا منها على تراثها الحضاري الثقافي والديني وحبها له ، ها هي تطلب اليوم التعمق ومعرفة المزيد حول المزايا التاريخية والتراثية التي احاطت مع الزمن بموقع الدوير في بلدتهم المترامية عند اقصى الحدود في جنوب لبنان، لا سيما وانها تقع ليس فقط على الحدود الجنوبية من لبنان، بل على خط المسار الذي سلكه وسار عليه السيد المسيح والرسل ، في بداية البشارة المسيحية بالذات.
من هنا كان السؤال الذي طرحه علي احد افراد هذه المجموعة من الشباب ، بغية تعميق المعرفة حول التراث العين ابلي ، ولا سيما الثقافي والاثري منه :

*ما هي اهم الخصائص التاريخية والثقافية والدينية التي يمتاز بها موقع الدوير في عين ابل، وما القيمة المضافة الحالية التي ينطوي عليها مشروع معبد تلة الدوير القائم قبالة "مقام ام النور" الذي يشارف حاليا على الاكتمال بعد مدة من اطلاقه ،مدة نتمنى الا تطول ، فوق تلة ضهر العاصي عند المدخل الشمالي من البلدة ؟. وذلك بعد ان حققت تلك المجموعة منذ زمن قريب بناء معبد صغير حديث العهد فوق التلة الاثرية في موقع الدوير في شمالي غربي البلدة . 



مع الاشارة الى ان هذه المجموعة الشبابية من احباء التراث قد حرصت على ان تأتي حيازتها للموقع بالطرق القانونية في وقت يتعرض اثناءه هذا التراث بالذات الى انتهاكات وتعديات غير مقبولة .

- امام هذا الواقع، لا بد من تهنئة مجموعة هؤلاء الافراد ومالكي العقار الذين تبرعوا به لكي يشيد فوقه المعبد المشار اليه، كما لا بد من تقدير شعورهم بالحاجة الى تعميق معاني هذا المشروع الرائد في مجال احياء التراث ، لما يحيق به من رموز تاريخية حضارية ودينية . لذلك وبناء على طلبهم احاول الاجابة على سؤالهم بما يلي:

- ١ اولا من الاهمية بمكان الادراك بأن تاريخ معبد الدوير الكنعاني الوثني في عين ابل يعود - حسب المؤرخ الفرنسي ارنست رينان- الى القرن الثاني بعد المسيح، في عهد الامبراطور سبتيموس ساويروس والد كراكلا الشهير ، وهما من اصول لبنانية تعود بهما الى بلدة عرقا الشمالية. ويرجح رينان ان بناء معبد الدوير الوثني هذا يعود الى تكريم احد افراد الجيش الروماني من فيلق الجليل المكلف يومذاك بحماية المنطقة ، وكان اسمه سليمان، كما هو مثبت في نص احد النذور والمدون على البلاطة التي نقلها العالم الفرنسي ارنست رينان من تلة الدوير الى متحف اللوفر في باريس سنة ١٨٦١ ، وذلك بعد ان قطعها حجارون مهرة من ابناء عين ابل ، كما يقول، ونقلوها له على ظهر جمل الى مرفأ صور حيث نقلت من هناك الى متحف اللوفر في باريس وحيث لا تزال هذه معروضة هناك الى ايامنا هذه، على انها من التحف الاثرية المعبرة عن مرحلة تاريخية ذات شأن على الصعيد الديني السيروفينيقي . وقد سعيت شخصيا منذ العام ٢٠٠٣ بمشاركة ابن عمي يوسف خليل الشماس آغا خريش المقيم في باريس لكي نستحصل على نسخة من هذه اللوحة من ادارة متحف اللوفر بالطرق التقنية الحديثة ، وهذا ما تحقق لنا بالفعل عام ٢٠١١، بالتعاون مع شركة برموريون للتأمين مما اتاح لنا تقديم هذه القطعة الفنية الفريدة الى لجنة الثقافة في مجلس بلدية عين ابل، والتي قامت بدورها مشكورة وبرعاية رئيس مجلسها البلدي يومذاك الاستاذ فاروق بركات بعرضها بصورة دائمة في شارع الدرج الاثري في عين ابل  والمعروف بشارع الشاعر يوسف حبوب..




٣- بالنسبة لاسماء الرموز الوثنية المرتبطة بهذا المعلم الاثري علينا ان نعلم بأنها تختلف باختلاف اللغات والثقافات في الامبراطورية الرومانية الواسعة . وبالتالي فان اسم "ابولون" في اليونانية وزوس او جوبيتر  باللاتينية يقابله ال "بعل" في الكنعانية او اللهجات والاديان الفينيقية الكنعانية المتعددة والمتداولة في البلاد المحتلة يومذاك. من هنا فان اسم :"ارتميس" في اليونانية يقابله اسم عشتروت في الكنعانية على سبيل المثال.

٤- بالنسبة للغة، ينبغي ان نعلم بان اللاتينية كانت هي لغة الروماني المحتل والمسيطر ، ومنها لاتينية الشارع او المطبخ كما يقال، ومنها ايضا لغة المقامات الرسمية المتداولة في مجالات القضاء والتعليم والاداب والفئات المثقفة، في حين ان اللغة العامة المتداولة بقيت اليونانية بصورة عامة في الاوساط الشعبية ، مثل لغة تلك المرأة الكنعانية او السيروفينيقية ، بحسب تعبير الانجيليين مرقص ومتى (راجع متى ١٥: ٢١- ٢٨ ،ومرقص ٧ : ٢٤-٣ ) والتي التقت بالسيد المسيح على الطريق بين صور وصيدا طالبة منه بالحاح شفاء ابنتها المريضة. في ضوء ذلك يمكن القول ان الكتابة التي وجدها رينان في تلة الدوير وسواها في يارون و"دبل - اميه: كانت لغة يونانية .
٥- بالنسبة لأسماء الالهة وصفاتها فانها تختلف معانيها ورموزها وفقا لكل منطقة وثقافة وعبادة محلية سواء في اليونان ام في ايطاليا ام في سواهما من مناطق الامبراطورية الرومانية الواسعة .

٦- بالنسبة للديانة المسيحية تحديدا ينبغي ان نعلم بانه بعد انتصار الامبراطور قسطنطين، بدءا من سنة ٣١١ م، تحولت بعض معاني الالهة الوثنية ورموزها الى معاني ورموز مسيحية . وكان منها بالنسبة لمنطقة صور اهمية كبرى ، لانه فيها كان قد تم بناء اول كنيسة ( بازيليك) على اسم السيدة العذراء مريم ( مار يم اي سيدة البحر ) ثم ترميمها وتكريسها بعد تعرضها للأذى ابان موجة الاضطهاد الواسعة التي شملت يومذاك كافة نواحي متروبولية ابرشية صور التي كان يمتد نطاقها الاقليمي والابرشي الى ما وراء دمشق. موجة الاضطهاد تلك شنها اكثر من امبراطور ، ولا سيما منهم داقيوس وديوقليسيانوس في اواخر القرن الثالث وبداية الرابع ب م، وقد اودت بحياة كثيرين من بينهم خمسماية شهيد لا تزال روزنامة الاعياد الدينية المارونية تحتفظ لهم بذكرى "شهداء صور الخمسماية " في ١٩ شباط من كل سنة ، الى سوى هؤلاء من الشهداء والشهيدات ومن بينهم خصوصا الشهيدتان كريستينا ( عيدها في ٢٤ تموز ) وتيودوسيا ( عيدها في ٢٩ ايار ) وغيرهما .

٧- في حوالي سنة ٣٢١، اعلن قسطنطين يوم الاحد يوم عطلة رسمية في كافة نواحي الامبراطورية - sun day - , اي يوم الشمس، او يوم النور ، وذلك تكريما للاله ابولون - البعل ، اله النور ، شفيع الاسرة القسطنطينية الحاكمة ، وعلى رأسها والدة الامبراطور (القديسة ) هيلانة، التي جاءت في تلك المرحلة التاريخية ، لتبني كنيسة القيامة في القدس، وتعتني بمعبد مغارة مغدوشة ، في وقت كان يجري عقد مجمع مسكوني في مدينة صور ، سنة ٣٣٥، تتمة لمجمع نيقيا البالغ الاهمية في التاريخ الكنسي ( سنة ٣٢٤) حيث تم تحديد العقيدة المسيحية ووضع قانون الايمان : ومنه " نؤمن باله واحد...اله من اله ، نور من نور .... الخ " ، قانون الايمان هذا يفترض ان يعرفه عن ظهر قلب كل مسيحي مؤمن.

٨- لم يكن قسطنطين في تلك الحقبة التاريخية ( ٣١١-٣٣٥) قد قبل سر العماد ، وذلك لاسباب سياسية اكثر منها دينية ولكي يبقى على مسافة واحدة من ابناء دولته المسيحيين والوثنيين على حد سواء . في تلك الحقبة من التاريخ اعلن قسطنطين يوم الاحد ، يوم اله الشمس، سانداي، Sun Day , يوم عطلة رسمية كما قلنا، ما زلنا نسير عليها الى يومنا هذا . اسم الشمس فهمه الوثنيون في حينه رمزا للاله ابولون " الاله الشمس" ، والمسيحيون فهموه من جهتهم على انه رمز للمسيح الاله ، نور العالم.
.
٩- تجدر الملاحظة هنا بان لوحة الدوير ، كما تظهر في متحف اللوفر ، تحتوي على عدة رموز تشير الى النور ، مشاعل وكواكب على جانبي اللوحة . مما يوجب الخلاصة بان لوحة الدوير المشار اليها تحمل بدرجة اولى معاني النور، وترمز الى بداية اطلاق حرية الدين والعبادة في الامبراطورية الرومانية سنة ٣١٣م. كل هذا ينطوي على معان عميقة بالنسبة لابن عين ابل ولغيره من اللبنانيين.





١٠- ومن الملاحظ ايضا في هذا السياق 
التاريخي ان راية الدولة الرومانية بعد قسطنطين كانت كناية عن ثلاثة رماح متصالبة .مع الاشارة الى ان الرمح الاوسط كان بشكل حرف P , وهو يعني paix, PAX ، peace , سلام المسيح، . وهي العلامة عينها التي رآها قسطنطين في الحلم قبل احدى حروبه الكبرى الاولى ، وحين قال له الملاك : " بهذه العلامة تنتصر" . وهي العلامة التي نجدها مرصوفة في حائط كنيسة السيدة في البلدة ، ولو مع فارق بسيط حسب الصيغة التي اقرها لاحقا الامراء الغساسنة ، وقد ادرجها اجدادنا العين ابليون هناك في الحائط الغربي لكنيسة السيدة فوق الباب المعروف بباب مدخل النساء ،وذلك بعد ان اقتلعوا تلك اللوحة من بين اكوام الحجارة الاثرية العديدة التي كانت تزخر بها الخرب المجاورة للبلدة سواء في الدوير او في شلعبون.   




١١ - لا بد هنا من التوقف عند ما جاء في مقدمة انجيل يوحنا لكي ندرك المعاني ألعميقة لرمزية معبد تلة الدوير. : "في البدء كان الكلمة والكلمة كان عند الله والكلمة كان الله ...هو الحياة لكل موجود . ..هو النور الحق الذي ينير كل انسان ." وايضا: " نور من نور" ، كما جاء في قانون الايمان. و كما جاء ايضا في "نشيد النور " الذي يُستهل به القسم الاول من القداس الماروني :
" بنورك ربنا نستنير، يا عين الانوار، يا ذات النور الحقيقي، يا شمس الاقطار ، اهلنا لنورك المضيء، وفي صباحك البهج نستنير.... "

- ١٢- لذلك وفي ضوء هذه المعطيات الاثرية والدينية الطقوسية ينبغي ان تكون كل هذه المعاني والرموز المشار اليها اعلاه حاضرة في اطار معبد تلة الدوير ، معبد ابولون ، اله النور ، الذي اصبح ، بالنسبة للتراث الشعبي رمزا للمسيح ، اله النور، "اله من اله نور من نور ". بحسب تعبير قانون نيقيا او قانون الايمان الذي هيأ له الامبراطور قسطنطين بذاته في مجمع نيقيا المسكوني (سنة ٣٢٥ ثم المجمع الاقليمي الملحق به سنة ٣٣٥ في مدينتنا وابرشيتنا اللبنانية صور بالذات ) وبعناية والدته الملكة هيلينة.

- هذه هي بعض المعاني التاريخية الوثنية منها، ثم المسيحية من بعدها، مما يشير اليها معبد تلة الدوير في عين ابل .
من هنا علينا نحن ورثة هذا التراث الحضاري والروحي ان نتابعه ونشهد لمعانيه ، وذلك بحمل الشعلة ( شعلة ابولون المحفورة على لوحة الدوير) الموصولة بشعلة المسيح ، الذي هو النور الحقيقي .

- ان "مزار ام النور" في ضهر العاصي لن يكتمل الحج اليه يوما من دون الحج الى معبد الدوير. وذلك تحقيقا لتواصل التراث الكامل في تاريخ اجدادنا بين القديم والحديث العهد  . ولذلك دعونا نتخيل ونحلم مع الاجيال العين ابلية القادمة بخاصة واللبنانية بعامة - بأن نرى ما يمكن ان يجمع بين التلتين، تلة ام النور شرقا وتلة الدوير او معبد ابولون اله النور غربا ، فيتحقق للحجاج الذين سيقصدون عين ابل من كل حدب وصوب  ان يشاهدوا في وقفة واحدة مشهدا بانوراميا رائعا يجمع بين قمم جبل حرمون شمالا شرقا حيث قال السيد المسيح الى بطرس :" انت الصخرة ،وعلى هذه الصخرة ابني كنيستي" (متى ١٧ ) : والى قانا غربا حيث قال السيد لأهل العرس: "املأوا الجرار ماء" ، قبل ان تتحول الماء الى خمر في الخوابي ، والحزن الى فرح في القلوب، كما اوضح انجيل يوحنا ( يوحنا ٣) . عندئذ يمكن لجمعيتكم ان تقول : قد ساهمنا في تحقيق مشروع تاريخي وروحي لتنهل منه الاجيال معاني الايمان والحرية الحقيقية!!


Let us dream!!!
-------------------


*يمكن مراجعة الصورة والمعاني المحيطة بلوحة الدوير والتفسيرات التي قدمها لنا العالم الفرنسي رينان على موقع : albayyader.blogspot.com
- او على موقع اخر لنا حاولنا من خلاله توثيق معطيات تاريخية حول زيارات السيد المسيح ورسله الاولين الى الاراضي اللبنانية الحالية: libanius.blogspot.com وذلك بالتعاون مع جمعية " على خطى المسيح في جنوب لبنان،" التي اسسها ويديرها صديق عين ابل المهندس سمير سركيس
- راجع ما ذكرناه قبل سنوات حول اسباب اختيارنا لموقع ام النور فوق تلة ضهر العاصي من اجل تعيينه مكانا مناسبا لموقع مقام السيدة ام النور
= اليك ما كتبه العالم ارنست رينان عن اثارات شلعبون والدوير حيث عثر على عدة ابار ومدافن وأقبية، من بينها مدفن وصفه  بانه  اقرب ما يمكن ان يعطينا  فكرة عن مدفن السيد المسيح. في كتابه : -" بعثة فينيقيا ١٨٦١-  كالتالي :

« Ce caveau parait un de ceux qui peuvent le mieux donner l’idée du tombeau de Jésus. Un des traits caractéristiques de ces trois caveaux c’est une espèce de jour de souffrance, percée près de l’entrée et destinée quand la pierre était roulée à la porte, à éclairer l’intérieur ».  (Mission de Phénicie, p.676)

lundi 3 octobre 2016

ترحيب مسبق بمزار السيدة أم النور فوق تلة ضهر العاصي في عين إبل -ايلول 2011


"انظر فما أدرك بصرك فهو مقدس" ( ابراهيم الخليل )
ملاحظة : كُتبت هذه الصفحة في ايلول 2011، ولم تنشر في حينه بانتظار المناسبة الملائمة . أعود اليها اليوم فيما عين ابل والجنوب اللبناني على موعد تاريخي  هو الاحتفال بوضع حجر الاساس لمزار " سيدة أم النور " الذي سيترأسه غبطة البطريرك الماروني مار بشاره بطرس الراعي بعد ايام ( السبت 15-10-2016)  : تركز هذه الصفحة على مكانة السيدة مريم العذراء في الموروث الايماني اللبناني في "الحوار المسيحي  -الاسلامي" . وذلك قبل ان يُعرف عيد البشارة وينتشر الاحتفال به عيدا وطنيا في السنوات القليلة الماضية . مع الاشارة الى اننا كنا قد وضعنا بحثا  بالانكليزية على موقع سيدة عين ابل الالكتروني حول  الموقع الجغرافي لتلة ضهر العاصي ورجّحنا فيه وقوع التلة المشار اليها في محاذاة الطريق الرومانية التي كانت ممتمدة في زمن السيد المسيح  بين بحيرة طبريا في فلسطين ومدينة صور اللبنانية مرورا بالقرى والبلدات اللبنانية الحالية ، كما تظهرها الخريطة المرفقة بهذا الموقع الالكتروني . 
مشروع مقام السيدة العذراء مريم ، "أم النور " ، المزمع بناؤه فوق ربوة في أرض عين إبل في جنوب لبنان ، نتوقّّع أن يحظى بترحيب وتقدير  مشترك من ابناء مختلف الكنائس والطوائف في لبنان. لقد نجح القيمون على هذا المشروع في  طرح الفكرة في ظرف وموقع جغرافي مناسبين،  مستلهمين قيما روحية وتراثية ووطنية سامية ، ليس بوسع أي أحد أن يعترض عليها مهما كانت النزعة والانتماء.
وفي وقت تعمل الدولة اللبنانية لكي تكرّس يوم عيد البشارة الواقع في 25 اذار \ مارس عيدا وطنيا رسميّا ، وفق ما تم الاعلان عنه خلال السنة الفائتة (2009)، فذلك يعني أن العيد الذي ستحتفل به جميع المكونات اللبنانية المسيحية والاسلامية على حد سواء ، قد يكون له مدلول خاص بالنسبة لمن يكرمون "أم النور" ، في منطقة حدودية  تضم أتباعا من الاديان التوحيدية ، ولا سيما منها المسيحية والاسلامية. وفي حال تم الاعلان عن ( تكريس ) هذا العيد فعندئذ يجدر  بالمنطقة أن  تكون اول من يرحب ويفيد من هذه المناسبة  الفريدة والثمينة، باعتبارها ذكرى من ذكرياتها التاريخية العزيزة في  " جليل الامم" و "بلاد بشارة" ، التي قال فيها  انجيل متى مرددا مع النبي اشعيا متنبئا عن أي نور سيثعّ على المنطقة والعالم في مولد السيد المسيح : "الشعب الجالس في الظلمة أبصر نوراً عظيماً والجالسون في كورة الموت وظلاله أشرق عليهم نورعظيم" . (متى 16:4) . وكما يتنبأ أيضا عن أم المخلص المنتظر: "قومي استنيري فان نورك قد وافى، ومجد الرب اشرق عليك. ها ان الظلمة تغشى الأرض والديجور يشمل الشعوب. ولكن عليك يشرق الرب ويتراءى عليك مجده. فتسير الأمم في نورك، والملوك في ضياء اشراقك... مجد لبنان يأتي اليك. السرو، والسنديان، والشربين، جميعاً لزينة مقدسي، وامجد موطيء قدمي." ( اشعيا 60 : 1 – 3 و 13)                                                          
من يجهل أي  مكانة رفيعة ل "عيسى وأمه مريم" في الاسلام؟. هذا ما نقترح القاء الضوء عليه في ما يتعلق بالنصب ( المزار ) التذكاري الذي نحن بصدده  ، لكي تأتي إقامته تعبيرا عن لقاء التراث والايمان المشتركين لدى جميع أبناء لبنان والمنطقة.
عن حقيقة هذا التراث المشترك عبّر المجمع الفاتيكاني الثاني عام   1965 ، وللمرة الاولى في  تاريخ العلاقات بين الكثلكة والاديان الاخرى تعبيرا صريحا، في سياق رؤية ونهج جديدين من الاصلاح والانفتاح على قضايا العالم المعاصر . ومن بينها بنوع خاص العلاقة مع أبناء الدين الاسلامي : " تنظر الكنيسة بتقدير الى المسلمين الذين يعبدون الله الواحد الحي القيوم، الرحمن القدير الذي خلق السماء والارض وكلّم الناس...وإنهم ، على كونهم لا يعترفون بيسوع ابن الله، يكرمونه نبيا، ويكرمون أمه العذراء مريم مبتهلين اليها بإيمان... والمجمع يحث الجميع على نسيان الماضي ، والعمل باجتهاد صادق في سبيل التفاهم ، وأن يعززوا ، من أجل جميع الناس ، العدالة الاجتماعية ، والقيم الروحية ، والسلام والحرية" ( راجع:المجمع الفاتيكاني الثاني ، علاقة الكنيسة بالأديان غير المسيحية ، المكتبة البولسية-حريصا 1992 - ط 1،ص ، 628 وما يلي ).
من جهته يعبّر الاسلام عن تقديره ل "عيسى المسيح ابن مريم" في نصوص عديدة وأشكال متنوعة. منها تخصيص مريم بسورة قرآنية (سورة مريم ،19).وهذا امتياز كبير في نظر الاسلام ، فضلا عن أن مريم هي الامرأة الوحيدة التي يذكرها بالاسم كتاب الاسلام الكريم، خاصا اياها بعدد كبير من الايات في سور اخرى ومنها "سورة التحريم" التي تقدم مريم مثالا في الايمان:
 "وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلا لِّلَّذِينَ آمَنُوا (.... ) مَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ " (سورة التحريم 66 : 11-12) ، و في  "سورة آل عمران" يذكر الكتاب "آل عمران" من بين الذريات  المختارة عند الله ، كما يصف مريم المتحدرة منهم والمنذورة  منذ ولادتها لله تعالى، بأنها مقبولة لدنه قبولا حسنا .فلما وضعتها امها امرأة عمران ( القديسة حنة) قالت :".. وَإِنِّي سَمَّيْتُهَا مَرْيَمَ وَإِنِّي أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ. فتقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٍ وَأَنبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّا كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا زَكَرِيَّا الْمِحْرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزْقًا قَالَ يَا مَرْيَمُ أَنَّى لَكِ هَذَا قَالَتْ هُوَ مِنْ عِندِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَرْزُقُ مَن يَشَاء بِغَيْرِ حِسَاب" (سورة  آل عمران 33:3-37)

بالاضافة  الى هذه النظرة الايجابية  والصورة المثالية التي يقدمها الاسلام عن مريم  ، يتوقف  تاريخ الفتوحات الاسلامية على واقعة تعبر عن عميق التقدير الذي يكنه نبي الاسلام محمد بن عبدالله لكل من عيسى وأمه مريم . روى الأزرقي ،  أحد  مؤرّخي مدينة مكة ، أن النبي لما دخلها فاتحا ، عام 630 ميلادية ، كانت دعائم الكعبة مزينة  بصور الانبياء وصور الشجر ولوحات تصور الملائكة على صورة نساء جميلات وصورة حمامة منحوتة على الخشب.وكان هناك  أيضا صورة تمثل عيسى بن مريم وأمه.. فلما دخل الرسول البيت أرسل الفضل بن العباس بن عبد المطلب ليأتي بماء زمزم ، ثم أمر بثوب فبلّ بالماء، وأمر بطمس تلك الصور فطمست ...ولكنه وضع كفّيه على صورة عيسى بن مريم وأمه وقال : امحوا جميع الصور الا ما تحت يديّ . فرفع يديه عن عيسى بن مريم وأمه." 
( راجع أخبار مكة ج1 ص 104 : ، جواد علي ، تاريخ العرب ج5 ص 172). ( راجع أيضا:- تاريخ الكعبة ، علي حسني الخربوطي، دار الجيل ، لبنان1976 ص،143- المسيحية والحضارة العربية، أ. جورج قنواتي، دار الثقافة ، القاهرة ، 1992، ص 83)
 تبين هذه البادرة أي تقدير فائق خص به الاسلام كلا من السيد المسيح وامه مريم ، معتبرا إياهما "آية للعالمين "( سورةالانبياء 21:91) ، واصفا مريم بأنها مثال في الايمان (سورة التحريم 66 : 11-12)  وافضل نساء العالمين: "وإذ قالت الملائكة يا مريم إن الله اصطفاك وطهرك واصطفاك على نساء العالمين. " ( آل عمران: 42 و43). فيفترض أن ينطوي ذلك  على تقديم قدوة ينبغي أن يأخذ بها الجميع في الحاضر كما كان يؤخذ بها في الماضي .
وكم ينطبق توصيف آية من "سورة المؤمنون" (23:50) على الموقع الذي سيجثم فوقه تمثال العذراء في عين إبل :"وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ آيَةً وَآوَيْنَاهُمَا إِلَى رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ"، أي الى تلة ذات واد وعين ماء .
هذه الشواهد وغيرها هو مما لا يحصى ولا يعد عن مظاهر هذا التقدير والاكرام .وهذا ما ينبغي أحياؤه معا في منطقة الجنوب لكي يبقى مثالا في الايمان المتجسّد في ثقافة العيش معا بروح السلام والتآخي.. فالعين إبليون كانوا يلمسون ذلك في الماضي عندما كان أبناء البلدات  والقرى القريبة والبعيدة غالبا ما يشاركون كل سنة بكل خشوع في مناسبة عيد السيدة في زياح العذراء مريم.
ومن الجدير ذكره في هذا الصدد أنه في سنة 1954 حين قامت رابطة الاخويات بتنظيم تطواف وطني  لتمثال سيدة لبنان ،المنحوت من خشب الارز، الى مئات القرى والبلدات اللبنانية  ومنها عين إبل، انبرى عدد من شبان الطائفة الشيعية الكريمة في بلدة يارون ليشارك في حمل التمثال ، طالبين من أبناء عين إبل أن يمنحوهم الاولوية في حمله قائلين :"لكم أن تكرموها في صلواتكم داخل الكنائس، ولنا أن نكرمها بحملها على رؤوسنا . مش كل يوم بدها تجي لعنّا" .
 يومها أيضا  أبى أبناء عيتا الشعب الا أن يستقبلوا تمثال العذراء في بلدتهم بقوس النصر والتصفيق والزغردة ورش الارز والملبس والزهور ومسح المناديل بالتمثال تبركا به مرددين:"السلام على اسمك سبحان العاطيكي". في هذه الاجواء الروحية والوطنية العارمة ، صعد  الشيخ محمد عبدالله  الى السيارة التي كانت تحمل التمثال فألقى باسم  أهالي البلدة خطابا مؤثرا قال فيه  : "سلام على السيد المسيح وليد السيدة النفيسة العصماء ، آية الله الكبرى ورسوله الأعظم...بوركت من أم سعيدة وبورك الله الذي اصطفاك وبورك سيدنا عيسى الذي ولدته. ما للنور يشع ؟ وما لنجوم السماء تلمع؟ ذلك لأن المسيح غشاها فأعطاها كمالها الساطع".
يومها أيضا استقبلت مدينة بنت جبيل تمثال العذراء استقبالا مهيبا ، إذ رفعت قوس النصر وقامت بتزيين شارعها الرئيسي وتقاطر سكانها ، يتقدمهم رئيس البلدية وأعضاؤها وفرقة الكشافة ، ترحيبا بمرور العذراء في مدينتهم ، فيما كات النساء "يمطرن الموكب بوابل من الملبس والكراملا ويملأن الفضاء زغردة ".( راجع :الطريق المريمي ، الاب جورج خوري ، 1998، ص ، 121- 135عن تقرير كان قد وضعه للمناسبة المرحوم المعلم بطرس بركات دياب )
هذه الوقائع  والمعاني والذكريات المستمدة من التراث الايماني المشترك ،المحلي والوطني  معا، نرجو أن تؤخذ بالاعتبار لدى تقديم هذا الاثر التذكاري الديني الجليل المزمع اقامته في عين إبل، والذي يٌرجى أن يخاطب مخيلة أبناء جميع الاديان  التوحيدية في لبنان والعالم ، ويحرك قلوبهم باتجاه الوحدة والسلام ، بعيدا من أي شعور لا يتسم الا بثقافة الايمان والروح الوطنية الصافية.
من موقع "ضهر العاصي" في عين إبل ، من أرض جنوبي لبنان، يمكن ان تتجلى صورة التمثال والمزار ، لا
  في الذاكرة 
المحلية وحسب، بل في الذاكرة العالمية أيضا.هذا ما نأمل أن تكون عليه   لجنة المشروع من وعي مسبق  و تعمل 
له يكل حكمة وبعد نظر ودراية ، لكي يأتي النصب التذكاري المريمي على قدر الطموح ، ( بحيث يؤمل
 ادراجه في مشروع اوسع هو مشروع "على خطى المسيح في جنوب لبنان") فيصح عندها الانشاد مع
 سليمان النبي الحكيم   عن العروس الآتية من جنوب لبنان:" هلمى معى من لبنان يا عروسى، من
 لبنان هلمى، أنظرى من رأس امانة ، من رأس سنير وحرمون، من خدورالأسود وجبال النمور
( نشيد الاناشيد 4|8)، وعن العريس ( المخلص الفادي )  " طلعته كلبنان وهو مختار كالأرز
( نشيد الاناشيد 5\15.من فوق تلة  " عين الحرية" ز عند ذاك يحق للناظر، كيفما نظر هناك الى الافاق
 البعيدة، أن يردد قولا منسوبا الى ابي جميع المؤمنين، ابراهيم الخليل:" أنظر فما أدرك بصرك فهو مقدس".
جوزف توفيق خريش ، بييروت – لبنان 14 ايلول ، يوم عيد الصليب

mercredi 2 septembre 2009

Aïn Ebel Festival 2009

Aïn Ebel Festival 2009: "Aïn Ebel an I, c'est bien parti. Objectifs pleinement atteints par l'association AWFA des jeunes de cette localité du Liban-Sud pour l'événement qu'ils ont organisé avec le soutien de la municipalité et des Amis de Sourat.

Une belle soirée, certes, sur la place de l'église, mais le défi relevé est la réponse à leur appel. En plus du public venu nombreux des alentours, plus de 200 Beyrouthins ont bravé le long trajet pour signifier à ces jeunes leur solidarité, le soutien à leur cause et l'engagement à leurs côtés dans ce cheminement identitaire, leur volonté de se développer et de s'enraciner à leur terre.
Un franc succès que cette première rencontre, mettant du baume au cœur de ces jeunes qui se sont démenés pour que chaque personne qui a fait le déplacement soit heureuse d'être là, de découvrir ce village du sud au passé chargé et à l'histoire intéressante. Et personne n'a été déçu. Une histoire racontée au public par Joseph Khoreich dans une conférence intitulée « Mémoire d'un village ». Un village frontalier au passé glorieux et au présent difficile dont la riche histoire remonte à des millénaires, comme en témoignent les nombreux vestiges archéologiques. Terre foulée par le Christ et ses disciples, la région a occupé les devants de la scène politique et économique jusqu'à un passé récent et qui a offert au Grand Liban ses premiers martyrs en 1920."