Translate
Affichage des articles dont le libellé est slpdcsl. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est slpdcsl. Afficher tous les articles
mardi 8 novembre 2022
Jésus Sur la piste des dix villes ou Décapole
Jésus Sur la route des dix villes ou Décapole : - Le
chemin que Jésus a pris au cours de son retour de Sidon vers la Galilée, en
passant par les dix villes ou Décapole : 1- L'évangéliste Marc (7: 31) identifie
le point de départ et le point final du parcours du Christ entre le terroire de
Sidon et le lac de Tibériade en passant par les différentes stations comme suit
: "Alors il quitta les frontières de Tyr, passa par Sidon, et vint entre les
frontières des dix villes jusqu'à la mer de Galilée », c'est-à-dire le lac de
Tibériade en Palestine. Quelles sont ces dix villes et où sont-elles situées ? -
Le pays des Dix Cités ou Décapole était à l'époque du Christ une fédération de
dix villes ou plus situées à l'est du Jourdain, qui prend sa source au nord du
mont Hermon et se jette au sud dans le lac de Tibériade. La plus septentrionale
de ces villes était Damas, et la plus méridionale était Philadelphia (Amman);
les autres villes en comptaient plus de dix. Kanawat à l'est, et à l'ouest Bisan
(Sitopolis), puis Jerash, Diwan, Pella (Tabaqat Fahal), Ghadara, Rafneh et
Hippos sur la rive orientale du lac de Tibériade. Elles ont été ensuite
rejointes par huit autres villes, dont : Daraa, Abila, Capitolias et autres. Son
emplacement correspond aujourd' hui à la géographie des régions du Golan et du
Hauran, compremant à la fois la région de Damas et une partie de l'est de la
Jordanie. 2- Le Père Boutros Daou résume l'itinéraire du voyage du Christ de
Sidon aux régions de la Décapole en disant : « Le Seigneur Jésus-Christ, après
sa visite à Sidon, monta à droite et pencha à l'est, se dirigeant vers le pays
du Golan , puis traversa le Mont Liban en longeant la vallée du Litani. Ce
fleuve coulait sous le Château de Beaufort audessous du pont. On l'appelle
aujourd' hui le Pont Khardali... ou sur le chemin de fer romain qui conduisait
autrefois de Beyrouth à Damas. - De plus, le père Daw suppose un autre chemin
qui va en ligne droite de Sidon à la Bekaa, en passant par la route de Jezzine.
Et il ajoute : « Peut-être a-t-il (le Christ) choisi des chemins inexplorés,
puisque son but à cette époque n'était pas de s'annoncer au monde et d'attirer
l'attention sur sa personne... Lorsqu'il arriva dans la région de la Bekaa, il
avait deux routes en devant lui qu'il pouvait prendre l'une d'elles Jabal
al-Sheikh à Césarée de Philipe, Banias, et l'autre route montait vers le nord
pour atteindre Rashaya puis passait par Qatana". Il ajoute : « A notre avis, le
Seigneur s'est retiré des sentiers battus pour marcher sur ce dernier chemin
faute de ses passants. »... et il indique que le contexte du récit biblique
s'applique davantage à ce dernier chemin. 3- Contrairement à l'avis du Père
Durand , le Père Daw estime que Jésus a passé par Damas "parce que les textes
arabes qui le confirment reflètent les traditions chrétiennes antérieures selon
ce qui est familier et bien connu", d'autant plus qu'il existe une tradition sur
le mont Qassioun qui indique qu'il y a une colline où Jésus s'est abrité dans
une caverne connue sous le nom de "Caverne du Sang", et on dit qu'au-dessus de
celle-ci Caïn a tué son frère Abel. Ce site appartenait aux Maronites. Au-dessus
se trouve un monastère connu sous le nom de Diyar Maran ou monastère de Maron. -
Ainsi, le Seigneur Jésus-Christ a marché de Sidon à Mashghara, en passant par
Jezzine et Maysaloon, puis a traversé l'est du Liban par la vallée de la Bekaa
jusqu'à Khan Maysaloun et Damas, une route bien connue selon lui depuis
l'Antiquité. 4- De Damas jusqu'au lac de Tibériade, le Christ et ses disciples
suivirent la route connue sous le nom de Route de la Mer, qui reliait Damas à la
rive orientale de ce lac, après avoir traversé les villes suivantes :
Al-Sanamayn, Fenua, Khasfine , Aphek, et Hippos, situé sur la rive-est du lac.
C'était bien le chemin qui coïncidait avec ce que dit l'Évangile lorsqu'il
affirme : « Il passa entre les confins des dix villes jusqu'à la mer de Galilée
» (Marc 7, 31)
Voir en langue arabe le livre du Pere Boutros Daou " Histoire des Maronites
Tome 6 -1980 chap 2 pages 269-299.
dimanche 5 juillet 2020
AINEBEL sur le chemin du Christ
AINEBEL sur le chemin du Christ
C'EST à la demande de Mr le Secrétaire Général de l'Association «Sur les pas du Christ au sud- Liban», ( SLPDCSL ), Mr Samir Sarkis, ami d'Ain Abel, et pour rendre service aux pèlerins ainsi qu'aux visiteurs désireux de marcher sur les chemins du Christ au sud du Liban, que cette note a été rédigée afin de mettre à leur disposition une brève présentation des sites intéressants à voir au cours de leur éventuel périple à Ainebel et ses environs.
- Ain -Abel on peut y accéder de plusieurs façons, pour les pélerins qui viennent de Beyrouth, soit du côté sud-ouest via Naqura ,Alma et Rmeish, soit du côté de Tyr, Qana, Haris et Al-Tiri, ou soit encore du nord-est de Tyr, passant par Joiya, Tibnin, Beit Yahoun et Kounine.
1 - l'ancienne colline de Shalaboun:
À l'entrée nord de la localité d'Ainebel, à droite de la route, le visiteur peut voir la colline archéologique de Shalaboun, puis un peu plus loin à 500 m vers le sud- ouest une autre colline, Al-Duwair. Il n'en reste que quelques vestiges , en raison des pillages qui s'y sont produits au cours des quarante dernières années.
Shalaboun est mentionné dans le livre de Josué (Chapitre 19) .Sur le mamelon de sa colline et sur sa pente nord-est, on pouvait y voir encore avant les quarante dernières années des sarcophages similaires à la tombe d'Hiram dont les vestiges se tiennent toujours près de la route de Tyr entre les deux localités de Hannaw et Qana. Il y avait aussi sur cette colline plusieurs dalles rocheuses portant des emblèmes qui ressemblent à celui de l'empereur Constantin, ( 3 flèches croisées en forme de X signifiant le Pax Christi ) dont l'une a été emportée par les habitants du village pour la faire insérér dans le mur de l'église Notre-Dame au-dessus de la porte ouest de l'église paroissiale dédiée à la Sainte Vierge .
Un autre vestige important que l'archéologue français Ernest Renan a vu à Shalaboun : un caveau, qu'il décrit comme étant très proche par son architecture à celle du tombeau de Jésus-Christ.
« Ce caveau, écrit-il , parait un de ceux qui peuvent le mieux donner l’idée du tombeau de Jésus. Un des traits caractéristiques de ces trois caveaux c’est une espèce de jour de souffrance, percée près de l’entrée et destinée quand la pierre était roulée à la porte, à éclairer l’intérieur ». (Mission de Phénicie, p.676)
2-Au sud-est de Shalaboun, à droite de la route, nous pouvons voir toujours un étang cananéen utilisé jusqu'à nos jours pour l'irrigation des vergers voisins et qui est similaire à un certain nombre d'étangs qui existent dans plus d'une ville voisine: Kounin, Bint Jbeil, Rmeish Dible etc.. Tous sont des modèles vivants de la méthode d'irrigation des terres agricoles à l'époque de nos ancêtres les cananéens (phéniciens).
3 -Doueir Hill:
À environ cinq cents mètres de Shalaboun, du côté sud-ouest, se trouve un autre ancien site , la colline Al- Doueir , le temple mineur; il y avait un temple semblable aux multiples temples dispersés anciennement dans les territoires libanais, dédiés au culte du couple Baal et Astarte,ou Apollon et Arthemis ou Diane. Parmi les vestiges de ce site archéologique, l'érudit français Renan a pu transférer en 1861 un rare spécimen , décrit comme le plus représentatif de l'art religieux syrophénicien pendant le règne des empereurs locaux qui ont régné à Rome, tels que Philippe l'Arabe, Septime Sévère et le fameux Caracalla, originaire de Arka au Nord du Liban,ainsi que des juristes tels que Paulinus de Tyr et autres figures historiques.
- Pour commémorer l'héritage de la Phénicie et en préserver le patrimoine, un groupe de jeunes aineblis a installé il y a quelque temps une petite chapelle sur le versant oriental de la colline.
- Le spécimen archéologique que Renan a transporté de la colline de Doueir au musée du Louvre à Paris:
Ces dernières années (2011), nous avons pu obtenir un spécimen de la stèle d'Apollon et d'Artémis, que Renan avait fait transporter vers la France en 1861. C'est l'un des vestiges phéniciens les plus représentatifs du culte de la lumière et de la fertilité, estimait-il .
Actuellement la copie est exposée dans l'une des rues de la localité,comme une expression patrimoniale perpétuant le lien entre le passé et le présent..
4- le sanctuaire d'Umm al-Nur:
A l'entrée de la ville, un sanctuaire est en cours de construction au nom d'Umm Al-Nour. Le sanctuaire se situe au sommet d'une colline connue sous le nom de Dahr al-Asi ( Sommet du rebel) et d'une zone immobilière connue sous le nom de "Umm al-Nour" (Mère de la Lumière) . Au rez de chaussée , le sanctuaire comprend une petite chapelle et une salle de réunion avec un magazin de souvenirs . La tour du sanctuaire s'élève à environ 65 mètres, avec une grande statue de la Vierge portant l'enfant selon les anciennes traditions syriaques , complétant la série des sanctuaires mariaux au Liban ,tant à Harissa que Maghdouch, Zahleh et autres.
L'un des avantages de la tour Umm Al-Nour à Ain Abel est que d'une hauteur d'environ 900 (colline 830 m + 73 = 903 m), le paysage offre une vue panoramique singulière qui englobe une large zone du sud du Liban, y compris Qana et Tyre à l'ouest, avec le mont Hermon au nord-est, couronné de neige pendant la majeure partie de l'année .C'est là que Jésus dit à Pierre, le chef des douze apôtres: "Tu es Pierre et sur cette pierre je bâtis mon église." Le tableau comprend également une large superficie de la Terre Sainte qui se livre à l'œil nu ou avec des jumelles jusqu'à Nazareth, au lac de Tibériade et à Houla, sans parler de certaines villes palestiniennes proches du site, dont la localité de Jish, berceau de la famille Saint-Paul, selon certains historiens ecclésiastiques.
5: Dans la localité, il y a 5 églises:
- À l'entrée de la ville se situe une nouvelle église dédiée à Saint Elie pour les grecs catholiques - et une seconde dédiée aussi à St Elie située au centre de la localité et construite au XIXe siècle,
- Deux autres églises paroissiales maronites dédiées à la Vierge Marie. La première , une petite et ancienne chapelle située dans l'ancien quartier et qui remonte à 1620. Elle aurait été construite sur les restes d'une ancienne église datant de l'époque des croisés, sans oublier la chapelle dédiée à St Joseph au couvent des religieuses de la Congregation des Sacrés Cœurs .En plus de l'église maronite paroissiale dédiée à Notre-Dame qui a été construite par 8étapes depuis 1864 jusqu'à 1917.
-Devant l'église Notre-Dame, les visiteurs sont invités à s'arrêter devant un majestueux monument dédié à la mémoire d'une centaine de martyrs de Ainebel tombés le 5 mai 1920 à la gloire du Grand Liban .Ils sont répartis entre jeunes et moins jeunes, femmes et enfants, tous tués par des gangs hostiles au Grand Liban Project national, pour lequel les Aineblis étaient parmi les Libanais les plus partisans.
-Une église dédiée à Saint Joseph située à l'intérieur du couvent et de l'école des Soeurs des Saints Cœurs. Sa construction remonte à la fondation du monastère par les pères jésuites vers 1855
6: les sources ou points d"eau , les piscines et les grottes anciennes:
Autour de la ville d'Ain Abel du côté ouest se trouve une vallée qui s'étend sur environ cinq kilomètres, partant de la piscine de Shalaboun à "Ain Hanin", en passant par "l'étang de birket al-dajaj" , "Ain al-Hurriya", ou "Ain al-Huriya", et la source principale du village près d'une autre piscine qui lui est attachée appelée " "Ain Al-Tahta", pour terminer avec «Ain Tarbinin» ou Kafr Bénin. C'est l'un des groupes de sources qui côtoyaient les deux chemins menant aux navettes établies entre la Basse Galilée et la Haute Galilée au temps du Christ, y compris Qana, Tyr et le Grand Sidon, dans chacune des trois régions de Zebulun, Naphtali et Asher, comme on les appelait dans les répartitions de l'Ancien Testament (voir le Livre de Josué), et après lui au temps des Romains.
Il est possible de visiter la source du village , la principale fontaine située sur son versant ouest,passant par la route défilant devant la vieille église de Notre Dame, connue sous le nom de "knisseh Tahta".
- Au cours des dernières années, la municipalité d'Ain Abel a pris l'initiative de réhabiliter le site d'Al Ain et d'en faire un point de repère touristique et archéologique revêtant une nouvelle forme pour attirer les touristes ; d'autant plus que le nom du site "Ain Abel" ainsi que sa forme architecturale sont identiques à ceux de l'ancienne ville de Nazareth "Ain Abel" , comme il est décrit dans les différentes illustrations et peintures artistiques . À quelques mètres de la source , il y a aussi des anciennes sarcophages visibles, remontant aux époques cananéennes, en attendant que les archéologues puissent en déterminer le temps et la valeur archéologique adéquate .
7- Grottes et sites archéologiques:
A ce stade, il est nécessaire de se référer à la richesse archéologique inestimable de la localité , qui n'a pas encore reçu l'investigation archéologique nécessaire, en vue de sa protection et de sa préservation. Il s'agit d'un groupe de grottes, de vallées et de plusieurs sarcophages situés sur les deux versants de la vallée s'étendant au nord-ouest et au sud-ouest de la localité. Certains vestiges qui sont encore visibles nécessitent une protection contre tout éventuel abus visant le patrimoine .
Joseph T. Khoreich
- Association sur les sentiers du Christ au Sud-Liban SLPDCSL
https://www.facebook.com/797445380/videos/10163407211395381</a>
https://www.youtube.com/watch?v=ZPs3Lpmv998&feature=youtu.be&fbclid=IwAR1isDdpQ4Ul896ev2zq0NjfrPqo6__XdEIfwM7G-lm6QVRV_bsf9_vKS7k
https://www.google.com/search?q=%D8%B9%D9%84%D9%89+%D8%AE%D8%B7%D9%89+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D9%8A%D8%AD&newwindow=1&sxsrf=AOaemvKBEyeiBn3hXaU51zMGqnuBSzcTBg:1634634552589&ei=OItuYaS4I_yNjLsP0b2F4Aw&start=30&sa=N&ved=2ahUKEwiktOCekNbzAhX8BmMBHdFeAcwQ8NMDegQIARBD&biw=1366&bih=600&dpr=1
C'EST à la demande de Mr le Secrétaire Général de l'Association «Sur les pas du Christ au sud- Liban», ( SLPDCSL ), Mr Samir Sarkis, ami d'Ain Abel, et pour rendre service aux pèlerins ainsi qu'aux visiteurs désireux de marcher sur les chemins du Christ au sud du Liban, que cette note a été rédigée afin de mettre à leur disposition une brève présentation des sites intéressants à voir au cours de leur éventuel périple à Ainebel et ses environs.
- Ain -Abel on peut y accéder de plusieurs façons, pour les pélerins qui viennent de Beyrouth, soit du côté sud-ouest via Naqura ,Alma et Rmeish, soit du côté de Tyr, Qana, Haris et Al-Tiri, ou soit encore du nord-est de Tyr, passant par Joiya, Tibnin, Beit Yahoun et Kounine.
1 - l'ancienne colline de Shalaboun:
À l'entrée nord de la localité d'Ainebel, à droite de la route, le visiteur peut voir la colline archéologique de Shalaboun, puis un peu plus loin à 500 m vers le sud- ouest une autre colline, Al-Duwair. Il n'en reste que quelques vestiges , en raison des pillages qui s'y sont produits au cours des quarante dernières années.
Shalaboun est mentionné dans le livre de Josué (Chapitre 19) .Sur le mamelon de sa colline et sur sa pente nord-est, on pouvait y voir encore avant les quarante dernières années des sarcophages similaires à la tombe d'Hiram dont les vestiges se tiennent toujours près de la route de Tyr entre les deux localités de Hannaw et Qana. Il y avait aussi sur cette colline plusieurs dalles rocheuses portant des emblèmes qui ressemblent à celui de l'empereur Constantin, ( 3 flèches croisées en forme de X signifiant le Pax Christi ) dont l'une a été emportée par les habitants du village pour la faire insérér dans le mur de l'église Notre-Dame au-dessus de la porte ouest de l'église paroissiale dédiée à la Sainte Vierge .
Un autre vestige important que l'archéologue français Ernest Renan a vu à Shalaboun : un caveau, qu'il décrit comme étant très proche par son architecture à celle du tombeau de Jésus-Christ.
« Ce caveau, écrit-il , parait un de ceux qui peuvent le mieux donner l’idée du tombeau de Jésus. Un des traits caractéristiques de ces trois caveaux c’est une espèce de jour de souffrance, percée près de l’entrée et destinée quand la pierre était roulée à la porte, à éclairer l’intérieur ». (Mission de Phénicie, p.676)
2-Au sud-est de Shalaboun, à droite de la route, nous pouvons voir toujours un étang cananéen utilisé jusqu'à nos jours pour l'irrigation des vergers voisins et qui est similaire à un certain nombre d'étangs qui existent dans plus d'une ville voisine: Kounin, Bint Jbeil, Rmeish Dible etc.. Tous sont des modèles vivants de la méthode d'irrigation des terres agricoles à l'époque de nos ancêtres les cananéens (phéniciens).
3 -Doueir Hill:
À environ cinq cents mètres de Shalaboun, du côté sud-ouest, se trouve un autre ancien site , la colline Al- Doueir , le temple mineur; il y avait un temple semblable aux multiples temples dispersés anciennement dans les territoires libanais, dédiés au culte du couple Baal et Astarte,ou Apollon et Arthemis ou Diane. Parmi les vestiges de ce site archéologique, l'érudit français Renan a pu transférer en 1861 un rare spécimen , décrit comme le plus représentatif de l'art religieux syrophénicien pendant le règne des empereurs locaux qui ont régné à Rome, tels que Philippe l'Arabe, Septime Sévère et le fameux Caracalla, originaire de Arka au Nord du Liban,ainsi que des juristes tels que Paulinus de Tyr et autres figures historiques.
- Pour commémorer l'héritage de la Phénicie et en préserver le patrimoine, un groupe de jeunes aineblis a installé il y a quelque temps une petite chapelle sur le versant oriental de la colline.
- Le spécimen archéologique que Renan a transporté de la colline de Doueir au musée du Louvre à Paris:
Ces dernières années (2011), nous avons pu obtenir un spécimen de la stèle d'Apollon et d'Artémis, que Renan avait fait transporter vers la France en 1861. C'est l'un des vestiges phéniciens les plus représentatifs du culte de la lumière et de la fertilité, estimait-il .
Actuellement la copie est exposée dans l'une des rues de la localité,comme une expression patrimoniale perpétuant le lien entre le passé et le présent..
4- le sanctuaire d'Umm al-Nur:
A l'entrée de la ville, un sanctuaire est en cours de construction au nom d'Umm Al-Nour. Le sanctuaire se situe au sommet d'une colline connue sous le nom de Dahr al-Asi ( Sommet du rebel) et d'une zone immobilière connue sous le nom de "Umm al-Nour" (Mère de la Lumière) . Au rez de chaussée , le sanctuaire comprend une petite chapelle et une salle de réunion avec un magazin de souvenirs . La tour du sanctuaire s'élève à environ 65 mètres, avec une grande statue de la Vierge portant l'enfant selon les anciennes traditions syriaques , complétant la série des sanctuaires mariaux au Liban ,tant à Harissa que Maghdouch, Zahleh et autres.
L'un des avantages de la tour Umm Al-Nour à Ain Abel est que d'une hauteur d'environ 900 (colline 830 m + 73 = 903 m), le paysage offre une vue panoramique singulière qui englobe une large zone du sud du Liban, y compris Qana et Tyre à l'ouest, avec le mont Hermon au nord-est, couronné de neige pendant la majeure partie de l'année .C'est là que Jésus dit à Pierre, le chef des douze apôtres: "Tu es Pierre et sur cette pierre je bâtis mon église." Le tableau comprend également une large superficie de la Terre Sainte qui se livre à l'œil nu ou avec des jumelles jusqu'à Nazareth, au lac de Tibériade et à Houla, sans parler de certaines villes palestiniennes proches du site, dont la localité de Jish, berceau de la famille Saint-Paul, selon certains historiens ecclésiastiques.
5: Dans la localité, il y a 5 églises:
- À l'entrée de la ville se situe une nouvelle église dédiée à Saint Elie pour les grecs catholiques - et une seconde dédiée aussi à St Elie située au centre de la localité et construite au XIXe siècle,
- Deux autres églises paroissiales maronites dédiées à la Vierge Marie. La première , une petite et ancienne chapelle située dans l'ancien quartier et qui remonte à 1620. Elle aurait été construite sur les restes d'une ancienne église datant de l'époque des croisés, sans oublier la chapelle dédiée à St Joseph au couvent des religieuses de la Congregation des Sacrés Cœurs .En plus de l'église maronite paroissiale dédiée à Notre-Dame qui a été construite par 8étapes depuis 1864 jusqu'à 1917.
-Devant l'église Notre-Dame, les visiteurs sont invités à s'arrêter devant un majestueux monument dédié à la mémoire d'une centaine de martyrs de Ainebel tombés le 5 mai 1920 à la gloire du Grand Liban .Ils sont répartis entre jeunes et moins jeunes, femmes et enfants, tous tués par des gangs hostiles au Grand Liban Project national, pour lequel les Aineblis étaient parmi les Libanais les plus partisans.
-Une église dédiée à Saint Joseph située à l'intérieur du couvent et de l'école des Soeurs des Saints Cœurs. Sa construction remonte à la fondation du monastère par les pères jésuites vers 1855
6: les sources ou points d"eau , les piscines et les grottes anciennes:
Autour de la ville d'Ain Abel du côté ouest se trouve une vallée qui s'étend sur environ cinq kilomètres, partant de la piscine de Shalaboun à "Ain Hanin", en passant par "l'étang de birket al-dajaj" , "Ain al-Hurriya", ou "Ain al-Huriya", et la source principale du village près d'une autre piscine qui lui est attachée appelée " "Ain Al-Tahta", pour terminer avec «Ain Tarbinin» ou Kafr Bénin. C'est l'un des groupes de sources qui côtoyaient les deux chemins menant aux navettes établies entre la Basse Galilée et la Haute Galilée au temps du Christ, y compris Qana, Tyr et le Grand Sidon, dans chacune des trois régions de Zebulun, Naphtali et Asher, comme on les appelait dans les répartitions de l'Ancien Testament (voir le Livre de Josué), et après lui au temps des Romains.
Il est possible de visiter la source du village , la principale fontaine située sur son versant ouest,passant par la route défilant devant la vieille église de Notre Dame, connue sous le nom de "knisseh Tahta".
- Au cours des dernières années, la municipalité d'Ain Abel a pris l'initiative de réhabiliter le site d'Al Ain et d'en faire un point de repère touristique et archéologique revêtant une nouvelle forme pour attirer les touristes ; d'autant plus que le nom du site "Ain Abel" ainsi que sa forme architecturale sont identiques à ceux de l'ancienne ville de Nazareth "Ain Abel" , comme il est décrit dans les différentes illustrations et peintures artistiques . À quelques mètres de la source , il y a aussi des anciennes sarcophages visibles, remontant aux époques cananéennes, en attendant que les archéologues puissent en déterminer le temps et la valeur archéologique adéquate .
7- Grottes et sites archéologiques:
A ce stade, il est nécessaire de se référer à la richesse archéologique inestimable de la localité , qui n'a pas encore reçu l'investigation archéologique nécessaire, en vue de sa protection et de sa préservation. Il s'agit d'un groupe de grottes, de vallées et de plusieurs sarcophages situés sur les deux versants de la vallée s'étendant au nord-ouest et au sud-ouest de la localité. Certains vestiges qui sont encore visibles nécessitent une protection contre tout éventuel abus visant le patrimoine .
Joseph T. Khoreich
- Association sur les sentiers du Christ au Sud-Liban SLPDCSL
vendredi 29 mai 2020
mercredi 17 avril 2019
على خطى المسيح-فيلم
"على خطى المسيح" لفيليب عرقتنجي: يسوع الذي مرّ في هذه الأرض
16 نيسان 2019 | 12:00النهار
مشهد من الفيلم.
تنطلق في صالات سينما "أبراج" في فرن الشباك في 16 نيسان الجاري عروض فيلم "على خطى المسيح"، وهو عمل اقترحته جمعية "على خطى المسيح في جنوب لبنان" وأنتجته "المؤسسة المارونية للانتشار" مع Fantascope production للمخرج فيليب عرقتنجي، ليكون فيلماً وثائقياً سياحياً دينياً، حوّله عرقتنجي الذي تولى إخراجه بتكليف من الجمعية، إلى فيلم بمواصفات سينمائية فنيّة، يحقق الهدفين التسويقيّ والتوثيقيّ، ويصلح في الوقت عينه ليكون فيلماً للعائلة.
وأدخل عرقتنجي إلى المضمون الوثائقي رابطاً روائياً يجمع مختلف فقراته، يتمثل في رحلة بالباص لتسعة تلامذة في صفّ المسرح مع ثلاثة من معلّميهم، يتبعون فيها مسار المسيح في جنوب لبنان، والمحطات التي مرّ فيها، على نمط الـRoad movie الذي سبق أن اعتمده عرقتنجي في فيلميه "بوسطة" و"تحت القصف".
وعلى مدى ساعة و17 دقيقة، يأخذ عرقتنجي المُشاهِد وركّاب الباص الإثني عشر، على عدد تلاميذ المسيح، في مشوار استكشافي يبدأ في قانا، ثم تتوالى محطاته، من القلَيلِة حيث مقام النبي عمران، إلى صور ومواقعها الاثرية وبقايا مرفأها القديم وكنيسة سيدة البحار، ثم قرى رأس العين ومارون الراس وتبنين. وبعد وقفة في عين إبل مع ترتيلة "أبانا الذي في السماوات" بالسريانية من الفنانة باسكال صقر، تكمل الرحلة إلى دير انطار ثم كرخا، وصولاً إلى صيدا، وتتوقف مطوّلاً في مغدوشة حيث سيدة المنطرة. وينتقل الباص إلى مرجعيون، ومنها إلى عين قصَير حيث بقايا دير القديسة حنة والدة مريم، فكوكبا، وبعدها راشيا الوادي. وينتهي الفيلم بمشهد تمثيليّ قبالة جبل حرمون أو جبل التجلي.
فيليب عرقتنجي ضد غوليات
اسمعوا فيليب عرقتنجي يروي التاريخ لأولاده "ميراث" كتاب بعدسة لبناني اختبر الاغتراب
"ميراث" فيليب عرقتنجي: وطن في سيرة
وقال عرقتنجي: "اكتشفتُ جزءاً من لبنان لم أكن أعرفه، غنيّ بالتاريخ في كل بلدة من بلداته، وهو تاريخ بعضه مكتوب، في الإنجيل وغيره، وبعضه الآخر تراث شفهي تتناقله الأجيال، عن يسوع الذي مرّ في هذه الأرض، وعن مريم العذراء ووالدتها القديسة حنة. إبراز هذا التاريخ هو هدف الفيلم".
وفي بعض محطات الرحلة، جسّد عرقتنجي أعجوبات المسيح الواردة في الإنجيل، كعرس قانا الجليل، بمشاهد تمثيلية مسرحية أدّاها التلامذة التسعة بإشراف معلّميهم الثلاثة (ستيفاني غَفَري وشربل عون وسارة عطالله). وساهمت هذه المشاهد، مع مشاهد الأولاد وهم يلعبون أو يتصرفون بشقاوة أو يتحادثون قبل النوم، في كسر الرتابة التي كان يمكن أن يولّدها السرد الوثائقي التقليدي.
وأوضح عرقتنجي في هذا الصدد: "أردت أن أعتمد في الفيلم على الأطفال، لأنهم وحدهم، ببساطتهم وعفويتهم، قادرون على أن يجسّدوا بكثير من الصدق، روحية مرور المسيح في هذه الأرض قبل ألفي عام، والأعجوبات التي حققها، هو الذي قال: دعوا الأطفال يأتون اليّ".
واعتمد عرقتنجي لغة سينمائية راقية، تمتزج فيها الكادرات التصويرية المميزة مع الموسيقى الملائمة وأصوات الطبيعة، إضافة إلى سيناريو عفويّ، من كتابة ريمون أفتيموس وميرنا منيّر ومايا نصّار وفيليب عرقتنجي، تتخلله لحظات تأمّل بنصوص بسيطة ومؤثّرة، شديدة الروحانية من دون أن تكون دينية.
وقال: "حاولتُ في الفيلم أن أعبّر عن اعتزاز اللبنانيين بأن بكون المسيح مرّ في أرض لبنان"
16 نيسان 2019 | 12:00النهار
مشهد من الفيلم.
تنطلق في صالات سينما "أبراج" في فرن الشباك في 16 نيسان الجاري عروض فيلم "على خطى المسيح"، وهو عمل اقترحته جمعية "على خطى المسيح في جنوب لبنان" وأنتجته "المؤسسة المارونية للانتشار" مع Fantascope production للمخرج فيليب عرقتنجي، ليكون فيلماً وثائقياً سياحياً دينياً، حوّله عرقتنجي الذي تولى إخراجه بتكليف من الجمعية، إلى فيلم بمواصفات سينمائية فنيّة، يحقق الهدفين التسويقيّ والتوثيقيّ، ويصلح في الوقت عينه ليكون فيلماً للعائلة.
وأدخل عرقتنجي إلى المضمون الوثائقي رابطاً روائياً يجمع مختلف فقراته، يتمثل في رحلة بالباص لتسعة تلامذة في صفّ المسرح مع ثلاثة من معلّميهم، يتبعون فيها مسار المسيح في جنوب لبنان، والمحطات التي مرّ فيها، على نمط الـRoad movie الذي سبق أن اعتمده عرقتنجي في فيلميه "بوسطة" و"تحت القصف".
وعلى مدى ساعة و17 دقيقة، يأخذ عرقتنجي المُشاهِد وركّاب الباص الإثني عشر، على عدد تلاميذ المسيح، في مشوار استكشافي يبدأ في قانا، ثم تتوالى محطاته، من القلَيلِة حيث مقام النبي عمران، إلى صور ومواقعها الاثرية وبقايا مرفأها القديم وكنيسة سيدة البحار، ثم قرى رأس العين ومارون الراس وتبنين. وبعد وقفة في عين إبل مع ترتيلة "أبانا الذي في السماوات" بالسريانية من الفنانة باسكال صقر، تكمل الرحلة إلى دير انطار ثم كرخا، وصولاً إلى صيدا، وتتوقف مطوّلاً في مغدوشة حيث سيدة المنطرة. وينتقل الباص إلى مرجعيون، ومنها إلى عين قصَير حيث بقايا دير القديسة حنة والدة مريم، فكوكبا، وبعدها راشيا الوادي. وينتهي الفيلم بمشهد تمثيليّ قبالة جبل حرمون أو جبل التجلي.
فيليب عرقتنجي ضد غوليات
اسمعوا فيليب عرقتنجي يروي التاريخ لأولاده "ميراث" كتاب بعدسة لبناني اختبر الاغتراب
"ميراث" فيليب عرقتنجي: وطن في سيرة
وقال عرقتنجي: "اكتشفتُ جزءاً من لبنان لم أكن أعرفه، غنيّ بالتاريخ في كل بلدة من بلداته، وهو تاريخ بعضه مكتوب، في الإنجيل وغيره، وبعضه الآخر تراث شفهي تتناقله الأجيال، عن يسوع الذي مرّ في هذه الأرض، وعن مريم العذراء ووالدتها القديسة حنة. إبراز هذا التاريخ هو هدف الفيلم".
وفي بعض محطات الرحلة، جسّد عرقتنجي أعجوبات المسيح الواردة في الإنجيل، كعرس قانا الجليل، بمشاهد تمثيلية مسرحية أدّاها التلامذة التسعة بإشراف معلّميهم الثلاثة (ستيفاني غَفَري وشربل عون وسارة عطالله). وساهمت هذه المشاهد، مع مشاهد الأولاد وهم يلعبون أو يتصرفون بشقاوة أو يتحادثون قبل النوم، في كسر الرتابة التي كان يمكن أن يولّدها السرد الوثائقي التقليدي.
وأوضح عرقتنجي في هذا الصدد: "أردت أن أعتمد في الفيلم على الأطفال، لأنهم وحدهم، ببساطتهم وعفويتهم، قادرون على أن يجسّدوا بكثير من الصدق، روحية مرور المسيح في هذه الأرض قبل ألفي عام، والأعجوبات التي حققها، هو الذي قال: دعوا الأطفال يأتون اليّ".
واعتمد عرقتنجي لغة سينمائية راقية، تمتزج فيها الكادرات التصويرية المميزة مع الموسيقى الملائمة وأصوات الطبيعة، إضافة إلى سيناريو عفويّ، من كتابة ريمون أفتيموس وميرنا منيّر ومايا نصّار وفيليب عرقتنجي، تتخلله لحظات تأمّل بنصوص بسيطة ومؤثّرة، شديدة الروحانية من دون أن تكون دينية.
وقال: "حاولتُ في الفيلم أن أعبّر عن اعتزاز اللبنانيين بأن بكون المسيح مرّ في أرض لبنان"
mardi 2 avril 2019
Saint Paul est-t-il originaire de Gischala, Jish , près des frontières-sud du Liban
Saint jerome ,dans son livre {Des Viribus }, affirme que la famille de St Paul aurait ete originaire de la region de Gischala -Jish- village palestinien limitrophe des localites libanaises ,Yaroun, Rmeich , Ainebel, au Sud -Liban ,selon la source suivante =
https://croire.la-croix.com/Definitions/Bible/Saint-Paul/L-enfance-de-Paul
"Paul se présente lui-même ainsi : "Moi, reprit Paul, je suis Juif, de Tarse en Cilicie, citoyen d'une ville qui n'est pas sans renom" (Actes 21,9. Voir aussi Ac 9,11 ; 22,3). C'est ainsi qu'il est introduit par Luc dans les Actes :
"tu vas demander dans la maison de Judas un nommé Saul de Tarse" (Actes 9,11).
Cela signifie qu'il est issu de la diaspora juive, qui s'était implanté dans la plupart des villes du bassin méditerranéen plusieurs siècles avant Jésus Christ. Saint Jérôme (De viris illustribus, 5) affirme que la famille de Paul aurait été déportée à Tarse, depuis la région de Gischala en Galilée du Nord. Dans ce cas, les ancêtres de Paul seraient des prisonniers de guerre qui ont sans doute été ensuite vendus comme esclaves."
https://croire.la-croix.com/Definitions/Bible/Saint-Paul/L-enfance-de-Paul
dimanche 9 septembre 2018
vendredi 27 avril 2018
Sur les traces de saint Paul au Liban
16/02/2009
« Mère de Dieu Hodigitria », patriarcat d’Antioche, école d’Alep, Neemeh al-Moussawir (présentée à Paris lors de l’exposition « Icônes du Liban » en 1996).
Au moment où les pèlerinages religieux redeviennent d'actualité, le père Bruno Pin, aumônier du Collège Notre-Dame de Jamhour, qui vit au Liban depuis 1965, nous livre un document passionnant qu'il a préparé à propos de la route de saint Paul. En voici quelques extraits :
La référence à la Phénicie est un indice précieux pour évaluer l'expansion de la foi en Phénicie à l'époque apostolique. Nous savons, grâce aux Actes des Apôtres, que cette évangélisation avait commencé une bonne dizaine d'années plus tôt, vers l'an 36. Aujourd'hui, le pèlerin paulinien peut se permettre d'imaginer la marche de Paul et de ses compagnons lancés avec entrain sur les routes de Phénicie. Pour cela, il peut s'arrêter auprès du vieux pont romain de Maameltein dont l'arche antique enjambe le lit asséché du fleuve.
Les escales de Tyr et de Sidon nous révèlent la présence organisée de communautés chrétiennes vivantes et actives. Ce sont des communautés ouvertes à l'action de l'Esprit. Elles sont unies et familiales. Elles prient lors de leurs rassemblements publics, à l'extérieur. Elles sont attentives aux nouvelles des autres Églises. Elles font preuve de compassion spirituelle et d'assistance fraternelle. Elles sont missionnaires envers l'environnement païen qui est le leur. Enfin, elles partagent la joie de l'évangélisation. Aussi, comment ne pas reconnaître dans ces caractéristiques, celles-là mêmes qui furent la marque de la communauté de Jérusalem, au lendemain de la Pentecôte ? Ainsi, à l'automne de l'an 60, saint Paul est emprisonné. Il est embarqué pour Rome où il doit comparaître devant le tribunal de l'empereur. Le navire fait escale à Sidon, où « Julius fit preuve d'humanité à l'égard de Paul en lui permettant d'aller trouver ses amis », et ce pour un jour. Qui sont donc ces amis de Paul à Sidon ? Certainement des frères de la communauté qu'il connaît et avec qui il a pu entretenir des liens amicaux lors de précédents passages.
En notre temps, l'Eglise qui est au Liban se considère historiquement et apostoliquement comme l'héritière de ces communautés du Ier siècle, visitées et sanctifiées par la présence de Paul. Toute notre Église, dans son unité et sa diversité, assume cette fidélité au patrimoine apostolique qui lui a été transmis dès les origines. Nous découvrirons ainsi l'héritage de saint Paul dans cinq domaines : des légendes locales (saint Paul et le miel à Sidon, la petite crique de Tabarja d'où l'apôtre s'embarqua pour Chypre), l'iconographie paulinienne (dans la vallée de la Qadisha et à Hadchit, Amioun, Maad, Kfar Qahel, Eddé, Balamand, Beyrouth, Bqaatouta, Jezzine), la transmission des écrits (documents de la Bibliothèque orientale de l'Université Saint-Joseph, des couvents de l'ordre basilien aleppin à Sarba et à Bmakkin, du couvent Saint-Jean-Baptiste à Choueir, ainsi que la Bible polyglotte de Paris, publiée en 1645 et à laquelle ont participé deux orientalistes maronites de renom, Gibraïl al-Sahyouni et Youhanna al-Hasrouni, et la grande Bible en arabe publiée par l'Imprimerie catholique de Beyrouth en 1881 sous la supervision des pères jésuites), la présence liturgique (fête de la conversion de saint Paul le 25 janvier et fête des saints Pierre et Paul le 29 juin), et la pierre et l'esprit (de nombreux sanctuaires et ermitages à Ehden, Beit-Chabab, Qattine, Ghabalé, Harissa, Akoura et Annaya où vécut saint Charbel Makhlouf).
Au terme de ce parcours dans le temps et la vie de la foi, nous avons la conviction que la relation du Liban avec saint Paul n'est pas finie. C'est justement la finalité de « l'année Saint-Paul » de pouvoir intensifier encore les liens si réels qui unissent l'Église au Liban et l'apôtre. Aussi une question s'impose à notre esprit pour conclure cette longue démarche : quel message l'apôtre Paul peut-il nous délivrer ? Oui, quelles paroles précises et opportunes veut-il adresser aujourd'hui à tous ceux qui revendiquent à juste titre, d'être les héritiers de ces « frères » qui l'accueillirent à Tyr et qui y ont prié avec lui, de ces « amis » de Sidon qui lui ont manifesté leur assistance fraternelle dans ses épreuves, de ces jeunes communautés de Phénicie avec qui il a partagé la joie de l'évangélisation ? Parmi tant d'exhortations possibles tirées de ses Épîtres, nous en avons préféré une. Nous invitons chacun à ouvrir la « lettre aux Colossiens » en son chapitre 3, 12-17. Le pèlerin spirituel de ce jubilé y entendra l'apôtre tracer en toute fraternité la voie du renouveau de cette « année Saint-Paul » pour ses frères et ses amis du Liban.
Saint Paul à Tyr
(Actes 21, 1-6). Cette nouvelle citation des Actes nous est particulièrement précieuse. Paul achève son troisième voyage missionnaire qui l'a conduit de l'Asie (Turquie) en Grèce. Il décide alors de retourner à Jérusalem. Nous sommes en l'an 58. Les communautés chrétiennes sont alors bien implantées dans les cités du littoral, à Tyr et à Sidon. L'escale à Tyr nous en fournit un témoignage précis et révélateur. Pendant sept jours, Paul accompagné de son ami Luc (remarquer l'emploi du pronom « nous ») découvre une communauté qui semble importante et il en reçoit une hospitalité chaleureuse. Sa réputation missionnaire, les échos de son enseignement épistolaire et de sa prédication l'ont certainement précédé. Imaginons cette semaine que Paul a passée au sein de la communauté de Tyr. On lui aura fait narrer ses périples et ses aventures, faites de joies et de peines, d'épreuves et de grâces. Les anciens de Tyr n'auront pas manqué de lui demander de préciser des points de son enseignement : le Christ qui avait lui aussi séjourné dans cette ville, l'Église, la mission, la vie de foi et de charité des disciples. Peut-être, en la veille du jour du Seigneur, dans la maison d'un frère, il aura refait le repas du Seigneur selon « ce qu'il avait reçu de la tradition qui vient du Seigneur ».
En peu de phrases, les Actes nous dépeignent cette communauté de Tyr et ses charismes. « Poussés par l'Esprit... », ils supplient l'apôtre de ne pas monter à Jérusalem, où ils pressentent que de graves épreuves l'attendent. Et surtout, il y a cette description d'une Église qui prie. C'est un témoignage direct, simple et pourtant si émouvant : « Hors de la ville, nous nous mîmes à genoux sur la grève pour prier... ». C'est là un tableau saisissant d'une communauté en pleine communion spirituelle avec le Christ et en communion fraternelle avec Paul. Elle nous dévoile aussi une communauté familiale dans laquelle prient les épouses et les enfants. Remarquons aussi que toute cette communauté se rassemble, chante et prie à genoux sans aucune gêne face à l'environnement païen de Tyr, ouvert à tous les cultes. Mais quelle prière les disciples de Tyr, unis à Paul, ont-ils fait monter vers le Seigneur ? Ce fut une prière de supplication pour que le Seigneur protège son apôtre. Ce fut une prière d'action de grâce pour l'action de l'Esprit dans la mission. Ce fut, dite très fraternellement, la prière du Seigneur, à genoux, sur le rivage de Tyr.
P. Bruno Pin
Inscription à :
Articles (Atom)